مشاركة: سجل حضورك بـ ( بيت من الشعر ) 
		
		<
		
		اه ياقـرة فـؤادي وقلبـي ياجمـيـل==لو تشوف اللي بجوفي اضمّه من زمان 
	 | 
	
		
 < 
أخطيت يوم إني طلبتك حنانك=لا صرت فاقد شي وشلون تعطيه مهما نطق لي بالمشاعر لسانك=شي ٍ بدون إحساس مااقتنع فيه الأمير / سعد بن سعود ( منادي )  | 
	
		
 < 
ودي أموت اليوم وأعيش باكر=وأشوف منهو بعد موتي فقدني ومنهو حملني لين ذيك المقابر=واشكر كل من كرمني و دفني شخص(ن)تعنى لي مع انه مسافر=وشخص(ن)قريب للاسف ماذكرني لشاعر  | 
	
		
 < 
بينى وبينك ماتفيد المراسيل ======  ولايبرر غاية الحب مرسال اماحيا عمر الهوى باالمواصيل == = = والاتفارقنا وليل الشقا طال  | 
	
		
 < 
الحب يعطى لناس وناس=وأنا نهب عقلي الغالي يستاهله سيدي لا بأس=حبيبي الأول التالي علي القحطاني  | 
	
		
 < 
يالله يامرخي على الناس الأقوات=يامن لعقد العسر باليسر حليت ياغافر الزلات لي فيك حاجات=من الحيل والقوة وغيرك تبريت الأمير أحمد محمد السديري  | 
	
		
 < 
الله نشد ياحمود عن معرفة يوم = وحنا ثمان سنين ياحمود جيران  ياحمود يظهر لك رفيق من القوم =ويظهر من الربع الموالين عدوان  | 
	
		
 < 
تولعت بك والله كتب لي على فرقاك=حسيبي على الحظ الردي كانه أشقاني أنا ما شعرت إني مع الناس قبل ألقاك=ولا ذقت للدنيا طعم قبل تلقاني الأمير / سعود بن بندر  | 
	
		
 < 
ثمانية لابد منها على الفتى=ولابد ماتجري عليه الثمانية سرور وهم واجتماع وفرقه=وعسر ويسر ثم سقم وعافية  | 
	
		
 < قلت المطر قالت من اليوم ديمه = مابه رعد لا برق من اليوم هتان 
	عشق جمع مابين قاع وغيمه = سيل على صدر الثرى دمع الامزان الامير بدر بن عبدالمحسن  | 
	
		
 < 
إن بغيت أوصلك عن وصلك حدون=وإن بغيت توصل غدا وصلك محال الوكاد إنك على محمد تمون=يا أجيك اليوم يا باكر تعال محمد القباني  | 
	
		
 < 
ماني ولد تاجر ولاني ولد شيخ=أنا فقير ورأس مالي معاشي
 حمود البغيلي  | 
	
		
 < 
الحلم يجمعني بكم كل ليلة=يطوي بساط البعد ما بيننا البين حالت مسافات الدروب الطويلة=ما بيننا وأنتم على القلب غالين الشاعر علي القحطاني  | 
	
		
 < 
البارحة ساهر ٍ والعين مسهرها=زول ٍ مع السوق بالمفرق تعداني أنا من العام عنه النفس قاهرها=واليوم خطر ٍ على فرقاه تقواني الشاعر صالح السكيني  | 
	
		
 <  | 
| الساعة الآن 10:46 AM. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.  Trans by